Лука 7:7 - Библия ревизирано издание затова не сметнах себе си достоен да дойда при Тебе; кажи само дума и слугата ми ще оздравее. Още версииЦариградски (за това нито себе си счетох достоен да дойда при тебе;) но речи реч, и слугата ми ще оздравее. Ревизиран затова нито счетох себе си достоен да дойда при Тебе; кажи само дума, и слугата ми ще оздравее. Новият завет: съвременен превод Не дойдох лично при теб, защото считам себе си за недостоен, но ти само кажи и слугата ми ще оздравее. Верен Затова не счетох и себе си достоен да дойда при Теб. Но кажи само дума и слугата ми ще оздравее. Съвременен български превод (с DC books) 2013 затова и аз не се осмелих да дойда при Тебе. Но кажи една дума и слугата ми ще оздравее. Библия синодално издание (1982 г.) затова и аз сам не счетох себе си достоен да дойда при Тебе; но кажи дума, и слугата ми ще оздравее. |
Ако внимателно слушаш гласа на Господа, своя Бог, и вършиш онова, което Му е угодно, и слушаш заповедите Му, и пазиш всичките Му наредби, няма да те поразя с нито една от болестите, с които поразих египтяните; защото Аз съм Господ, Който те изцелявам.
И всички се смаяха и започнаха да разискват помежду си: Какво е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове и те Му се покоряват!
И всички се смаяха и разискваха помежду си: Какво е това слово, защото Той с власт и сила заповядва на нечистите духове и те излизат?
А Той простря ръка и се допря до него, и каза: Искам; бъди очистен. И веднага проказата го остави.
Докато Исус вървеше с тях и беше вече недалеч от къщата, стотникът изпрати до Него приятели да Му кажат: Господи, не си прави труд, защото не съм достоен да влезеш под покрива ми;
Защото и аз съм човек, поставен под власт, и имам подчинени на мене войници; и казвам на един: Иди!, и той отива; и на друг: Ела!, и идва; и на слугата си: Направи това!, и той го прави.
Вижте сега, че Аз съм Този, Който съм, и освен Мене няма Бог. Аз водя до смърт и Аз съживявам, Аз наранявам и Аз изцелявам; и няма кой да избавя от ръката Ми.