Лука 4:37 - Библия ревизирано издание И мълвата за Него се разнесе по всички околни места. Още версииЦариградски И разнесе се слух за него по всичките околни места. Ревизиран И слух се разнесе за Него по всичките околни места. Новият завет: съвременен превод И новината за Исус се разнесе из цялата област. Верен И слухът за Него се разнесе по всичките околни места. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И се разнесе мълва за Него навред из областта. Библия синодално издание (1982 г.) И се разнесе слух за Него по всички околни места. |
А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.
А цар Ирод чу за Исус (защото името Му стана известно) и казваше: Йоан Кръстител е възкръснал от мъртвите и затова тези велики сили действат чрез Него.
А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.