Погледнете ръцете Ми и нозете Ми – Аз съм същият; пипнете Ме и вижте, защото дух няма плът и кости, както виждате, че Аз имам.
Лука 24:40 - Библия ревизирано издание И като каза това, им показа ръцете и нозете Си. Още версииЦариградски И това като рече, показа им ръцете и нозете си. Ревизиран И като рече това, показа им ръцете и нозете Си. Новият завет: съвременен превод Като каза това, Исус им показа ръцете и нозете си. Верен И като каза това, им показа ръцете и краката Си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като каза това, показа им ръцете и нозете Си. Библия синодално издание (1982 г.) И като рече това, показа им ръцете и нозете. |
Погледнете ръцете Ми и нозете Ми – Аз съм същият; пипнете Ме и вижте, защото дух няма плът и кости, както виждате, че Аз имам.
Но понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той каза: Имате ли тук нещо за ядене?
И като изрече това, им показа ръцете и ребрата Си. И учениците се зарадваха, като видяха Господа.
Тогава каза на Тома: Дай си пръста тук и виж ръцете Ми, и дай ръката си и я сложи в ребрата Ми; и не бъди невярващ, а вярващ.