Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 24:31 - Библия ревизирано издание

Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; а Той стана невидим за тях.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тям се отвориха очите, и познаха го; а той стана невидим на тях.

Вижте главата

Ревизиран

И очите им се отвориха и Го познаха; а Той стана невидим за тях.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава очите им се отвориха и те го познаха, но той изчезна от погледа им.

Вижте главата

Верен

Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; но Той стана невидим за тях.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава им се отвориха очите и те Го познаха, но Той стана невидим за тях.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

тогава им се отвориха очите, и те Го познаха; ала Той стана невидим за тях.

Вижте главата
Други преводи



Лука 24:31
5 Кръстосани препратки  

И когато местните мъже Го познаха, разпратиха по цялата онази околност и доведоха при Него всички болни;


но силата на очите им бе отслабена, за да не Го познаят.


Но Той мина между тях и си отиде.


Тогава взеха да хвърлят камъни по Него; но Исус се скри и излезе от храма, като мина сред тях; и така си отиде.