Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 24:21 - Библия ревизирано издание

А ние се надявахме, че Той е Онзи, Който ще избави Израил. И освен всичко това вече е трети ден, откакто стана това.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

а ние се надеехме че той е който ще да избави Израиля. Но при все това, този е днес третий ден откакто стана това.

Вижте главата

Ревизиран

А ние се надявахме, че Той е Онзи, Който ще избави Израиля. И освен всичко това, вече е трети ден откак стана това.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А ние се надявахме, че той е този, който ще освободи Израел! И отгоре на всичко сега има и още нещо: изминаха три дни, откакто го разпънаха,

Вижте главата

Верен

А ние се надявахме, че Той е Онзи, който ще избави Израил. И освен всичко това, вече е третият ден, откакто стана това.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А ние се надявахме, че Той е, Който ще избави Израил, но освен всичко друго, ето днес вече е третият ден, откакто стана това.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

а ние се надявахме, че Той е Оня, Който щеше да избави Израиля; но при всичко това днес е вече трети ден, откак стана това;

Вижте главата
Други преводи



Лука 24:21
8 Кръстосани препратки  

и Той ще изкупи Израил от всичките му беззакония.


акато Изкупител ще дойде в Сион и за онези от Яков, които се обръщат от престъпление, казва Господ.


Благословен Господ, Израилевият Бог, защото посети Своя народ и извърши изкупление за него.


И тя, като се приближи в същия час, благодареше на Бога и говореше за Него на всички, които очакваха освобождението на Йерусалим.


И така, веднъж, като се събраха, те Го питаха: Господи, сега ли ще възстановиш царството на Израил?


И мене ли искаш да убиеш, както уби вчера египтянина?


Те пееха нова песен, като казваха: Достоен си да вземеш книгата и да разпечаташ печатите ѝ; защото си бил заклан и със Своята кръв си изкупил за Бога човеци от всеки род и език, народ и племе,