Лука 23:18 - Библия ревизирано издание Но те всички изкрещяха в един глас: Премахни Този и ни пусни Варава. Още версииЦариградски Но всички изедно извикаха и казваха: Махни тогоз, а пусни ни Варава Ревизиран Но те всички едногласно изкрещяха, казвайки: Махни Този и пусни ни Варава. Новият завет: съвременен превод Но всички в един глас се развикаха: „Убий го! Освободи ни Варава!“ Верен Но те всички изкрещяха в един глас, казвайки: Махни Този и ни пусни Варава; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но целият народ закрещя: „Този Го махни, а ни пусни Варава!“ Библия синодално издание (1982 г.) Но целият народ закрещя: премахни Тогова! а пусни ни Варава. |
А Петър стоеше вън до вратата; и така, другият ученик, който беше познат на първосвещеника, излезе и говори с жената, поставена при входа, и въведе Петър.
До тази дума го слушаха; а тогава извикаха със силен глас: Да се премахне такъв от земята, защото не е достоен да живее!