Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя; и под какво напрежение съм, докато се извърши!
Лука 22:15 - Библия ревизирано издание И им каза: Твърде много съм желал да ям тази Пасха с вас, преди да пострадам; Още версииЦариградски И рече им: С желание пожелах да ям тази пасха с вас преди страданието си; Ревизиран И рече им: Твърде много съм желал да ям тази пасха с вас преди да пострадам; Новият завет: съвременен превод и им каза: „От сърце желаех да ям с вас тази пасхална вечеря, преди да умра! Верен И им каза: Твърде много съм желал да ям тази пасха с вас, преди да пострадам, Съвременен български превод (с DC books) 2013 и им рече: „От сърце пожелах да ям с вас тази пасхална вечеря, преди да пострадам. Библия синодално издание (1982 г.) и им рече: от сърце пожелах да ям с вас тая пасха, преди да пострадам, |
Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя; и под какво напрежение съм, докато се извърши!
А преди празника Пасха Исус, като знаеше, че е настанал часът Му да премине от този свят към Отца, като беше възлюбил Своите, които бяха на света, докрай ги възлюби.
Като изрече това, Исус вдигна очите Си към небето и каза: Отче, настана часът; прославѝ Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,
Исус им каза: Моята храна е да изпълня волята на Онзи, Който Ме е пратил, и да довърша Неговото дело.