А той отвърна: Кой те постави началник и съдия над нас? И мене ли искаш да убиеш, както уби египтянина? Тогава Моисей се уплаши и си каза: Явно е, че това нещо стана известно.
Лука 20:2 - Библия ревизирано издание Кажи ни с каква власт правиш това или кой е Онзи, Който Ти е дал тази власт? Още версииЦариградски та му говореха и рекоха: Кажи ни с коя власт правиш това? или кой е що ти е дал тази власт? Ревизиран Кажи ни с каква власт правиш това? или, кой е онзи, който Ти е дал тази власт? Новият завет: съвременен превод и го попитаха: „Кажи ни, с чия власт вършиш всичко това? Кой ти я даде?“ Верен Кажи ни с каква власт правиш това или кой е онзи, който Ти е дал тази власт? Съвременен български превод (с DC books) 2013 и попитаха: „Кажи ни, с каква власт вършиш това? Кой Ти е дал тази власт?“ Библия синодално издание (1982 г.) и Му рекоха: кажи ни, с каква власт вършиш това, или кой Ти е дал тая власт? |
А той отвърна: Кой те постави началник и съдия над нас? И мене ли искаш да убиеш, както уби египтянина? Тогава Моисей се уплаши и си каза: Явно е, че това нещо стана известно.
И в един от дните, когато Той поучаваше народа в храма и проповядваше благовестието, дойдоха главните свещеници и книжниците със старейшините и Му казаха:
По този повод юдеите се обърнаха към Него и Му казаха: Какво знамение ще ни покажеш, щом правиш това?
А този, който онеправдаваше ближния си, отблъсна Моисей и каза: Кой те е поставил началник и съдия над нас?
Твърдоглави и с необрязано сърце и уши! Вие винаги се противите на Святия Дух; както правеха бащите ви, така правите и вие.