Защото нечестивият се хвали с пожеланията на душата си; и сребролюбецът се отрича от Господа, даже Го презира.
Лука 18:24 - Библия ревизирано издание И Исус, като го видя, каза: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство! Още версииЦариградски И като го видя Исус че се оскърби, рече: Колко мъчно ще влязат в царството Божие тези които имат богатство! Ревизиран И Исус като го видя, каза: Колко мъчно ще влязат в Божието царство, ония които имат богатство! Новият завет: съвременен превод Исус видя, че се е натъжил и каза: „Колко трудно е за богатите да влязат в Божието царство! Верен И Иисус, като го видя, че много се наскърби, каза: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като видя, че той се натъжи, Иисус рече: „Колко мъчно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство! Библия синодално издание (1982 г.) Като видя, че той се натъжи, Иисус рече: колко мъчно ще влязат в царството Божие ония, които имат богатство! |
Защото нечестивият се хвали с пожеланията на душата си; и сребролюбецът се отрича от Господа, даже Го презира.
да не би да се преситя и се отрека от Теб, и да кажа: Кой е Господ? Или да не би да осиромашея, за да открадна и да употребя скверно името на моя Бог.
О, хора на този род, вижте словото на Господа, Който казва: Бил ли съм Аз пустиня за Израил или земя на мрачна тъмнина? Защо тогава народът Ми казва: Ние сме скъсали връзките си, не искаме да дойдем вече при Тебе?
Ще се обърна към големците и ще говоря с тях, защото те знаят пътя Господен, закона на своя Бог, но и те всички са строшили хомота, разкъсали са връзките.
И царят се наскърби много; но пак заради клетвите си и заради седящите с него не поиска да ѝ откаже.