Истина ви казвам, ако не се обърнете и не станете като дечицата, няма да влезете в небесното царство.
Лука 18:17 - Библия ревизирано издание Истина ви казвам: Който не приеме като детенце Божието царство, той никак няма да влезе в него. Още версииЦариградски Истина ви казвам: Който не приеме царството Божие както дете няма да влезе в него. Ревизиран Истина ви казвам: Който не приеме, като детенце, Божието царство, той никак няма да влезе в него. Новият завет: съвременен превод Истина ви казвам: който не приеме Божието царство така, както го приема едно дете, никога няма да влезе в него.“ Верен Истина ви казвам: който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Истината ви казвам: който не приеме Божието царство като дете, няма да влезе в него.“ Библия синодално издание (1982 г.) Истина ви казвам: който не приеме царството Божие като дете, няма да влезе в него. |
Истина ви казвам, ако не се обърнете и не станете като дечицата, няма да влезете в небесното царство.
А Исус каза: Оставете дечицата и не ги възпирайте да дойдат при Мене, защото на такива е небесното царство.
Истина ви казвам: Който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него.
Но Исус ги повика и каза: Оставете дечицата да дойдат при Мен и не ги възпирайте; защото на такива е Божието царство.
Братя, не бъдете невръстни деца по ум, а бидейки деца по отношение на злото, бъдете пълнолетни по ум.
Като послушни деца не се съобразявайте с първите страсти, които имахте във времето на незнанието си;
пожелавайте като новородени младенци чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,