Левит 26:23 - Библия ревизирано издание Ако и от това не се поправите и не се обърнете към Мен, а ходите против Мене, Цариградски И от това ако се не изправите към мене, но ходите противно на мене, Ревизиран И ако от това не се поправите <и не се обърнете> към Мене, но ходите противно на Мене, Верен И ако от това не приемете поправление от Мен, а ходите против Мен, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако и след това не се поправите и тръгнете против Мене, Библия синодално издание (1982 г.) Ако и след това се не поправите и тръгнете против Мене, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ако от това не се поправите и не се обърнете към Мене, а ходите против Мене, |
Напразно поразих децата ви; те не приеха да се поправят; собственият ви меч погуби пророците ви като лъв – изтребител.
Господи, очите Ти не търсят ли честност? Ударил си ги, но не ги заболя; изтощил си ги, но не искаха да приемат поправление; втвърдиха лицата си повече от камък; не искаха да се върнат.
Цялото това зло, както е писано в Моисеевия закон, дойде върху нас; но пак не се молихме пред Господа, нашия Бог, за да се отвърнем от беззаконията си и да постъпваме разумно според истината Ти.
И ако ходите против Мен и не склоните да Ме слушате, ще наложа върху вас седмократно повече напасти според греховете ви.