А Яков пристигна в Сокхот, където си построи къща и направи кошари за добитъка си; и затова мястото се нарича Сокхот.
Левит 23:42 - Библия ревизирано издание В колиби да останете седем дни; всички местни израилтяни да останат в колиби, Цариградски В шатри да седите седем дни: всички туземци Израиляни да седят в шатри, Ревизиран В колиби да седите седем дена; всички туземци израилтяни да седят в колиби, Верен Седем дни да седите в колиби; всички местни жители, израилеви синове да седят в колиби от клони, Съвременен български превод (с DC books) 2013 През тези седем дена живейте в колиби от листа; всички местни израилтяни трябва да живеят в колиби, Библия синодално издание (1982 г.) В сенници живейте седем дена; всеки туземец израилтянин трябва да живее в сенници. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В колиби да седите седем дни; всички местни израиляни да седят в колиби, |
А Яков пристигна в Сокхот, където си построи къща и направи кошари за добитъка си; и затова мястото се нарича Сокхот.
а сме живели в шатри и сме слушали и правили всичко, което ни заповяда нашият праотец Йонадав.
Говорих още и чрез пророците и им явих много видения; и чрез думите на пророците си служих със сравнения.
А Аз съм Господ, твоят Бог, от времето, когато ти беше в Египетската земя; пак ще те заселя в шатри като в празничните дни.
Кажи на израилтяните: От петнадесетия ден на този седми месец да пазите за седем дни Господния празник на шатроразпъване.
Да празнувате този празник за Господа седем дни в годината; това да бъде вечен закон във всичките ви поколения; в седмия месец да го празнувате.
Като погледна, Валаам видя Израил, заселен според племената си; и Божият Дух слезе на него.
Защото знаем, че ако се разруши земният ни дом, телесното ни жилище, имаме от Бога здание на небесата, дом неръкотворен, вечен.