Левит 22:7 - Библия ревизирано издание Когато залезе слънцето, ще бъде чист и след това нека яде от святите неща, защото това му е храната. Цариградски И когато залезе слънцето ще бъде чист, и после да яде от светите, защото му е храната. Ревизиран Когато залезе слънцето ще бъде чист, и подир това нека яде от светите неща, защото това му е храната. Верен И когато залезе слънцето, ще бъде чист; и след това да яде от светите неща, защото това е храната му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но когато залезе слънцето и той се очисти, тогава може да яде от светините, понеже това е негова храна. Библия синодално издание (1982 г.) но, щом залезе слънце, и той се очисти, тогава може да яде от светините, понеже това е негова храна. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато залезе слънцето, ще бъде чист и след това нека яде от святите неща, защото това му е храната. |
онзи човек, който се допре до което и да е от такива неща, ще бъде нечист до вечерта и да не яде от святите неща, докато не окъпе тялото си във вода.
От пресвятите неща това, което не се слага на огъня, ще бъде твое; всичките им приноси – всичките им хлебни приноси, всичките им приноси за грях и всичките им приноси за вина, които те дават на Мене, ще бъдат пресвяти за теб и за синовете ти.