Левит 22:33 - Библия ревизирано издание Който ви изведох от Египетската земя, за да бъда вашият Бог. Аз съм Йехова. Цариградски който ви изведох из Египетската земя за да бъда Бог ваш. Аз съм Иеова. Ревизиран Който ви изведох из Египетската земя, за да бъда вашият Бог. Аз съм Иеова. Верен който ви изведох от египетската земя, за да бъда ваш Бог. Аз съм ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който ви изведох от египетската страна, за да бъда вашият Бог. Аз съм Господ.“ Библия синодално издание (1982 г.) и Който ви изведох из Египетската земя, за да бъда ваш Бог. Аз съм Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който ви изведох от Египетската земя, за да бъда вашият Бог. Аз съм Еова. |
Ще ви направя Мой народ и ще бъда ваш Бог, и ще познаете, че Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви извеждам от египетското иго.
Защото Аз съм Господ, Който ви изведох от Египетската земя, за да ви бъда Бог; и така, бъдете святи, защото Аз съм свят.
Точни везни, точни теглилки, точна ефа и точен ин да имате. Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви изведох от Египетската земя.
И да не осквернявате Моето свято Име; но Аз ще бъда осветен между израилтяните. Аз съм Господ, Който ви освещавам,
Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви изведох от Египетската земя, за да ви дам Ханаанската земя и да бъда ваш Бог.
Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви изведох от Египетската земя, за да ви бъда Бог. Аз съм Йехова, вашият Бог.