Голотата на жена и на дъщеря ѝ да не откриеш, нито да вземеш дъщерята на сина ѝ или дъщеря на дъщеря ѝ, за да откриеш голотата ѝ; те са нейни близки роднини; това е нечестие.
Левит 20:14 - Библия ревизирано издание Ако някой се ожени за дъщеря и майка, това е беззаконие; с огън да бъдат изгорени и той, и те, за да няма беззаконие между вас. Цариградски И ако някой вземе жена и майка й, беззаконие е: с огън да се изгорят той и те, да не бъде беззаконие между вас. Ревизиран Ако някой вземе жена и майка й, това е беззаконие; с огън да се изгорят и той и те, за да няма беззаконие между вас. Верен Ако някой мъж вземе жена и майка є, това е нечистота; и той, и те да се изгорят с огън, за да няма нечистота между вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой се ожени за дъщеря и майка ѝ, това е беззаконие; с огън да бъдат изгорени и той, и те, за да няма беззаконие между вас. Библия синодално издание (1982 г.) Ако някой се ожени за дъщеря и майка, това е беззаконие; с огън да бъдат изгорени и той и те, за да няма беззаконие между вас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако някой вземе жена и майка ѝ, това е беззаконие; с огън да се изгорят и той, и те, за да няма беззаконие между вас. |
Голотата на жена и на дъщеря ѝ да не откриеш, нито да вземеш дъщерята на сина ѝ или дъщеря на дъщеря ѝ, за да откриеш голотата ѝ; те са нейни близки роднини; това е нечестие.
И ако дъщерята на някой свещеник се омърси с блудство, тя омърсява баща си; с огън да бъде изгорена.
Те желаят да видят земен прах на главата на сиромасите и извръщат пътя на кротките; и син, и баща му ходят при същата вдовица и омърсяват святото Ми име;
И който бъде посочен с обреченото, да бъде изгорен с огън – той и всичко, което има, понеже е престъпил Господния завет и е извършил беззаконие в Израил.
И Исус каза: Защо си ни навлякъл беда? Днес Господ тебе ще вкара в беда. Тогава целият Израил уби Ахан с камъни и го изгориха с огън, след като го убиха с камъни.