тогава свещеникът да заповяда да вземат за очиствания две живи чисти птичета, кедрово дърво, червена прежда и исоп;
Левит 14:50 - Библия ревизирано издание и да заколи едното птиче в пръстен съд над течаща вода; Цариградски И да заколи едното птиче в пръстен съсъд, над жива вода. Ревизиран и да заколи едното птиче в пръстен съд над текуща вода; Верен И да заколи едното птиче в пръстен съд над изворна вода. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и да заколи едната птица в глинен съд над течаща вода. Библия синодално издание (1982 г.) и да заколи едната птица над глинен съд, над жива вода. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и да заколи едната птица в пръстен съд над течаща вода. |
тогава свещеникът да заповяда да вземат за очиствания две живи чисти птичета, кедрово дърво, червена прежда и исоп;
А за очистването на къщата нека вземе две птичета, кедрово дърво, червена прежда и исоп;
да вземе кедровото дърво, исопа, червената прежда и живото птиче и да ги натопи в кръвта на закланото птиче и в течащата вода, и да поръси къщата седем пъти.
После да вземе живото птиче, кедровото дърво, червената прежда и исопа и да натопи тях и живото птиче в кръвта на закланото над течащата вода птиче;