Левит 14:27 - Библия ревизирано издание и от елея, който има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа; Цариградски и от елея който има в лявата си ръка да поръси свещеникът с десния си пръст седем пъти пред Господа; Ревизиран и от маслото, което има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа; Верен и от маслото, което е в лявата му ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и от елея, който има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа. Библия синодално издание (1982 г.) и с елея, що е на лявата му длан, той да поръси с десния си пръст седем пъти пред лицето Господне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и от маслото в лявата си длан свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа. |
и свещеникът да сложи от елея, който има в дланта си, на края на дясното ухо на очиствания, на палеца на дясната му ръка и на палеца на десния му крак, на това място, където е кръвта от приноса за вина;
Също и който се допре до постелката му, трябва да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта;
и свещеникът да натопи пръста си в кръвта и от кръвта да поръси пред завесата на светилището седем пъти пред Господа.