Левит 13:44 - Библия ревизирано издание той е прокажен човек, нечист е; свещеникът непременно да го обяви за нечист; той има рана на главата си. Цариградски той е прокажен человек, нечист е; свещеникът да го обяви за нечист съвсем; той има раната си на главата си. Ревизиран той е прокажен човек, нечист е; свещеникът непременно да го обяви за нечист; той има раната на главата си. Верен той е прокажен човек; нечист е. Свещеникът да го обяви за съвсем нечист; раната му е на главата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 такъв човек е прокажен, той е нечист. Свещеникът трябва да го обяви за нечист, понеже на главата му има рана. Библия синодално издание (1982 г.) такъв е прокажен, той е нечист; свещеникът да го обяви за нечист: на главата му има рана. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г той е прокажен човек, нечист е; свещеникът непременно да го обяви за нечист; той има рана на главата си. |
Защо да бъдете още бити, че се бунтувате повече и повече? Вече всяка глава е болна и всяко сърце – изнемощяло;
Свещеникът нека го прегледа; и ако отокът на раната в плешивото му или в полуплешивото му място е червеникаво-бял, подобен на изгледа на проказата по кожата на тялото,
Дрехите на прокажения, който има тази рана, да се раздерат и главата му да остане непокрита, а нека покрие устните си и нека вика: Нечист! Нечист!
но ако окото ти е лукаво, то цялото ти тяло ще бъде помрачено. И така, ако светлината в теб е тъмнина, то колко голяма ще е тъмнината!