Йов 38:21 - Библия ревизирано издание Без съмнение ти знаеш, защото тогава си се родил и голям е броят на твоите дни! Цариградски Знаеш ли че тогаз си се родил? Или че е голямо числото на твоите дни? Ревизиран<Без съмнение>, ти знаеш, защото тогаз си се родил, И голямо е числото на твоите дни! Верен Ти знаеш, защото тогава си роден и е голям броят на дните ти! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нима ти знаеш това, понеже тогава си бил роден и броят на дните ти е голям. Библия синодално издание (1982 г.) Ти знаеш това, защото тогава си бил вече роден, и броят на дните ти е твърде голям. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Без съмнение, ти знаеш, защото тогава си се родил, и голям е броят на твоите дни! |
Откакто започнаха дните ти, заповядал ли си ти на утрото и показал ли си на зората мястото ѝ,