Йов 34:9 - Библия ревизирано издание Защото е казал: Нищо не ползва човека да върши волята на Бога. Цариградски Защото рече: Нищо не ползува человека Да благоугождава Богу. Ревизиран Защото е казал: Нищо не ползува човека Да съизволява с Бога. Верен Защото той каза: Нищо не ползва човека да е благоугоден на Бога. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото беше казал: „Човек няма полза, когато върши приятното за Бога.“ Библия синодално издание (1982 г.) Защото той бе рекъл: няма полза за човека да угажда Богу. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото е казал: Няма полза за човека да угажда на Бога. |
които казаха на Бога: Отдалечи се от нас, и: Какво може Всемогъщият да стори за нас? –
Ако ти си праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползва ли се Той, ако правиш пътищата си непорочни?
Защото ти каза: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползва повече, отколкото ако бях съгрешил?
Защо постихме, казват, а Ти не виждаш? Защо смирихме душата си, а Ти не внимаваш? Ето, в деня на постите си вие се предавате на своите си удоволствия и изисквате да ви се вършат всичките ви работи.
Вие казахте: Напразно служим на Бога; и каква полза, че сме пазили заръчаното от Него и че сме ходили с жалеене пред Господа на Силите?