Йов 33:9 - Библия ревизирано издание Чист и без престъпление съм; невинен съм и беззаконие няма в мен; Цариградски чист и без престъпление съм: неповинен съм; И беззаконие няма в мене. Ревизиран Чист и без престъпление съм; Невинен съм, и беззаконие няма в мене; Верен Чист съм и без престъпление, невинен съм, в мен няма беззаконие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Чист съм, без грях, без петно и нямам вина, Библия синодално издание (1982 г.) „чист съм, без порок, невинен съм, и в мене няма неправда; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чист и без престъпление съм; невинен съм и беззаконие няма в мене; |
И така, тези трима човека престанаха да отговарят на Йов, защото беше праведен пред своите си очи.
въпреки правотата ми съм смятан за лъжец; раната ми е неизцелима, при все че съм без престъпление.
Мислиш ли, че е право това, което каза ти: Моята правда в това дело е повече от Божията?
И защо не прощаваш престъплението ми и не отнемаш беззаконието ми? Защото още сега ще спя в пръстта; и сутринта ще ме търсиш, а няма да ме има.
А при все това ти казваш: Невинна съм, затова гневът Му непременно ще се отвърне от мен. Ето, Аз ще се съдя с тебе затова, че казваш: Не съм съгрешила.