Йов 32:15 - Библия ревизирано издание Те се смайват, не отговарят вече, не намират нито дума да кажат. Цариградски Те се смаяха, не отговориха вече, Изгубиха думите си. Ревизиран Те се смайват, не отговарят вече, Не намират ни дума да кажат. Верен Те са смаяни и не отговарят вече, убягнаха им думите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Смутени стоят, не отговарят вече. Свършиха се думите им. Библия синодално издание (1982 г.) Уплашиха се, не отговарят вече; престанаха да говорят. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те се смайват, не отговарят вече, не намират и дума да кажат. |
Понеже той не е отправил думите си против мене, то и аз няма да му отговоря според вашите речи.
И никой не можеше да Му отговори нито дума; нито пък дръзна вече някой от този ден да Му задава въпроси.
Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене, вие, които вършите беззаконие.