А тя, като станала посред нощ, взела сина ми от мене, докато слугинята ти спеше, и го сложила на своя скут, а своя мъртъв син сложила на моята пазва.
Йов 24:17 - Библия ревизирано издание Защото за всички тях зората е като мрачната сянка; понеже познават ужасите на мрачната сянка. Цариградски Защото зората е за всички тях смъртна сянка Понеже познават ужасите на смъртната сянка. Ревизиран Защото за всички тях зората е като мрачната сянка; Понеже познават ужасите на мрачната сянка. Верен Защото зората за всички тях е смъртна сянка, защото познават ужасите на смъртната сянка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 За тях денят почва, когато е тъмнина, понеже знаят ужаса на смъртната сянка. Библия синодално издание (1982 г.) Защото за тях утринта е смъртна сянка, понеже те са запознати с ужасите на смъртната сянка. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото за всички тях зората е като мрачната сянка; понеже познават ужасите на мрачната сянка. |
А тя, като станала посред нощ, взела сина ми от мене, докато слугинята ти спеше, и го сложила на своя скут, а своя мъртъв син сложила на моята пазва.
Тъмнина и мрачна сянка да го обладаят; облак да седи на него; всичко, което помрачава деня, нека го направи ужасен.
Колкото пъти минава, ще ви улавя; защото всяка сутрин ще минава, денем и нощем; и само слуха за нея да чуе някой, ще се изплаши.
Както се посрамва крадец, когато е открит, така ще се посрами Израилевият дом – те, царете им, първенците им, свещениците им и пророците им,