Йов 23:6 - Библия ревизирано издание Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! Щеше само да внимава в мене. Цариградски Да ли с голяма сила щеше да се препира с мене? Не! но щеше да тури в мене сила. Ревизиран Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен. Верен Дали Той би се борил с мен с голямата Си сила? Не, на мен Той би внимавал. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Би ли се съдил с мене с всички сили? Не! Поне да би ме изслушал. Библия синодално издание (1982 г.) Нима Той в пълна мощ би взел да се бори с мене? О, не! Стига само Той да обърнеше внимание на мене. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Щеше ли Той в голямата Си сила да се препира с мене? Не; щеше да ме дари с внимание. |
Ако е дума за силата на мощните, ето Ме! – би казал Той; и ако за съд, би казал: Кой ще Ми определи време да се съдя?
Ярост няма вече в Мене; дано биха се опълчили против Мене глоговете и тръните му в бой! Щях да мина сред тях, щях да ги изгоря наведнъж.
С мярка го наказваш Ти, когато го отхвърляш; Ти го завлече със силния Си вихър в деня на източния вятър.
Заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, непременно с мощна ръка, с издигната мишца и с излята ярост ще царувам над вас.
ще ви заведа в пустинята на заточение между племената и там ще се съдя с вас лице в лице.