Йов 21:26 - Библия ревизирано издание Заедно лежат в пръстта и червеи ги покриват. Цариградски Наедно лежат в пръстта, И червие ги покриват. Ревизиран Заедно лежат в пръстта, И червеи ги покриват. Верен Заедно лежат в пръстта и червеи покриват ги еднакво. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но в праха те ще лежат заедно и червеи по тях ще плъпнат. Библия синодално издание (1982 г.) И те наедно ще лежат в пръстта, и червеи ще ги покрият. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Заедно лежат в пръстта и червеи ги покриват. |
Майчината утроба ще ги забрави; червеят ще има сладко ястие в тях; няма вече да си спомнят за тях; и неправдата ще се строши като дърво.
Определени са като овце за преизподнята; смъртта ще им бъде овчар; и праведните ще ги обладаят призори; и красотата им ще повехне, като преизподнята остава жилище на всеки един от тях.
Всичко постига всичките еднакво: една е участта на праведния и на нечестивия, на добрия и на злия, на чистия и на нечистия, на онзи, който жертва, и на онзи, който не жертва; както е добрият, така е и грешният, и онзи, който се кълне, както онзи, който се бои да се кълне.
Това е злото между всичко, което става под слънцето. Че една е участта на всичките и най-вече, че сърцето на човешките синове е пълно със зло и лудост е в сърцето им, докато са живи, и че после слизат при мъртвите.
Великолепието ти и шумът на твоите псалтири се снишиха до преизподнята; червеят се протяга под теб и червеи те покриват.