Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 19:19 - Библия ревизирано издание

Всичките ми по-близки приятели се гнусят от мен; и онези, които възлюбих, се обърнаха против мене.

Вижте главата

Цариградски

Всичките ми тайни приятели се погнусиха от мене; И онези които възлюбих обърнаха се против мене.

Вижте главата

Ревизиран

Всичките ми по-близки приятели се погнусяват от мене; И ония, които възлюбих, обърнаха се против мене.

Вижте главата

Верен

Всичките ми близки се отвращават от мен и онези, които обичам, се обърнаха против мен.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

От мене се отвращава най-близкият ми кръг от приятели и тези, които аз обичах, се обърнаха против мене.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

От мене се гнусят всичките ми най-верни приятели, и онези, които обичах, се обърнаха против мене.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всичките ми по-близки приятели се гнусят от мене; и онези, които възлюбих, се обърнаха против мене.

Вижте главата



Йов 19:19
12 Кръстосани препратки  

Оставиха ме ближните ми и ме забравиха познайниците ми.


и самите малки деца ме презират; когато ставам, говорят против мене.


Сега и вие сте така никакви; видяхте ужас и се уплашихте.


Приятелите ми и близките ми странят от язвата ми и роднините ми стоят надалеч.


Но Ти, Господи, смили се над мен; изправи ме и ще им отвърна.


Да! Самият ми близък приятел, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна своята пета против мене.


Всеки един от тях протяга ръце против онези, които са в мир с него; нарушава съюза си.


Отдалечил си от мене познатите ми; направил си ме гнусен за тях; затворен съм и не мога да изляза.


А Исус му каза: Юда, с целувка ли предаваш Човешкия Син?