Йов 18:13 - Библия ревизирано издание Първородният на смъртта ще погълне членовете на тялото му. Да! Ще погълне членовете му. Цариградски Първородният на смъртта ще пояде хубостта на кожата му. Хубостта му ще пояде. Ревизиран Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му. Верен Части от кожата му поглъща, частите му поглъща първородният на смъртта. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Изядена от болест ще бъде кожата му, първенецът на смъртта ще изпояде телесните му части. Библия синодално издание (1982 г.) Ще изпояде удовете на тялото му, ще изпояде удовете му първородният на смъртта. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Първородният на смъртта ще прояде частите на тялото му. Да! Ще прояде частите му. |
Рувиме, ти си първородният мой, мощта моя и първият плод на силата ми, превъзходен по достойнство и превъзходен по сила.
Първородните на сиромаха ще се нахранят и бедните ще си почиват в безопасност; Аз ще умъртвя корена ти с глад и останалите от тебе ще бъдат убити.
Слязох до дъното на планините; земните лостове ме затвориха завинаги; но пак Ти, Господи, Боже мой, си избавил живота ми от рова.
И ето язвата, с която Господ ще порази всички народи, които са воювали против Йерусалим: плътта им ще тлее, докато още стоят на краката си, очите им ще се разтопят в ямите си и езикът им ще се разлага в устата им.
И видях, и ето, пепелявосив кон и името на яздещия на него беше смърт, и адът вървеше след него; и им бе дадена власт над четвъртата част от земята да умъртвят с меч, с глад, с мор и със земните зверове.