Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 12:24 - Библия ревизирано издание

Отнема бодростта на началниците на земните жители и ги прави да се скитат по непроходна пустиня;

Вижте главата

Цариградски

Отнима ума от началниците на местните люде, И прави ги да се скитат по непроходима пустиня:

Вижте главата

Ревизиран

Отнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня;

Вижте главата

Верен

Отнема разума на началниците на земните народи и ги прави да се скитат в пустош без път.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

лишава от ум вождовете на народите по земята и ги оставя да блуждаят там, където няма път:

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

лишава от ум главатарите на земните народи и ги оставя да се скитат в пустинята, дето няма път:

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Отнема разума на управниците на земните жители и ги кара да се скитат по непроходима пустиня;

Вижте главата



Йов 12:24
12 Кръстосани препратки  

Отнема думата от ползващите се с доверие и взема ума на старейшините.


защото си скрил сърцето им от разум, затова няма да ги възвисиш.


Едни се скитаха в пустинята, по усамотен път, без да намират населен град,


Той излива презрение върху князете и ги прави да се скитат в пустиня, където няма път;


Поради греха на устата си, поради думите на устните си нека бъдат уловени в гордостта си, също и поради клетвата и лъжата, която говорят.


Изявеното за Египет пророчество: Ето, Господ язди на лек облак и ще дойде в Египет; Египетските идоли ще потреперят от присъствието Му и сърцето на Египет ще се разтопи сред самия него.


Листата му бяха хубави, плодът му изобилен и в него имаше храна за всички; под сянката му почиваха полските животни и на клоните му обитаваха небесните птици, и от него се хранеше всяка твар.


Видях във виденията в главата си на леглото си и, ето, един свят страж слезе от небето


нека се измени човешкото му сърце и нека му се даде животинско сърце; и така нека минат над него седем времена.


В същия час това се изпълни над Навуходоносор; той беше изгонен измежду хората, ядеше трева като говедата и тялото му се мокреше от небесната роса, докато космите му пораснаха като пера на орли и ноктите му – като на птици.


Ефрем е като глупав гълъб, който няма разум; викат към Египет за помощ, отиват в Асирия.