Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:8 - Библия ревизирано издание

Идете вие на празника; Аз все още няма да отида на този празник, защото времето Ми още не се е изпълнило.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Вие възлезте на този праздник: аз няма още да възлеза на този праздник; защото времето ми не се е изпълнило още.

Вижте главата

Ревизиран

Възлезте вие на празника; Аз няма още да възляза на тоя празник, защото времето Ми още не се е навършило.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Вие идете на празника. Аз няма да отида на този празник, защото времето ми още не е дошло.“

Вижте главата

Верен

Изкачете се вие на празника; Аз няма да се изкача на този празник, защото времето Ми още не се е изпълнило.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вие идете на празника. Аз засега няма да отида на този празник, защото времето Ми още не е дошло.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вие идете на тоя празник: Аз още няма да ида на тоя празник, защото времето Ми още не се е изпълнило.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:8
9 Кръстосани препратки  

Той каза: Идете в града при еди-кого си и му кажете: Учителят казва: Времето Ми е близо, у тебе ще празнувам Пасхата с учениците Си.


А Исус ѝ отговори: Какво имаш ти с Мене, жено? Часът Ми още не е дошъл.


И така, искаха да Го хванат; но никой не сложи ръка на Него, защото часът Му още не беше дошъл.


А Исус им каза: Моето време още не е дошло, а вашето време винаги е готово.


И като им каза това, остана в Галилея.


Тези думи Той изговори в съкровищницата, като поучаваше в храма; и никой не Го хвана, защото часът Му още не беше дошъл.


Когато говореше това, мнозина повярваха в Него.