Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:41 - Библия ревизирано издание

Други казваха: Този е Христос. Някои пък се чудеха: Нима от Галилея ще дойде Христос?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Други казваха: Този е Христос. Други пък казваха: че от Галилея ли ще дойде Христос?

Вижте главата

Ревизиран

Други казваха: Тоя е Христос. Някои пък казваха: Нима от Галилея ще дойде Христос?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Други говореха: „Той е Месията.“ Трети казваха: „Месията няма да дойде от Галилея!

Вижте главата

Верен

Други казваха: Този е Христос. Но някои казваха: Нима от Галилея ще дойде Христос?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Други казваха: „Този е Христос.“ А някои пък казваха: „Нима от Галилея ще дойде Христос?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Други казваха: Този е Христос. А други казваха: нима от Галилея ще дойде Христос?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:41
11 Кръстосани препратки  

Той първо намери своя брат Симон и му каза: Намерихме Месия (което значи Христос).


Натанаил му каза: От Назарет може ли да произлезе нещо добро? Филип му отвърна: Ела и виж.


Натанаил му каза: Учителю, Ти си Божият Син, Ти си Израилевият Цар.


Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, Който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.


Елате да видите един Човек, Който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?


и на жената казаха: Ние вече вярваме не заради това, което ти ни каза, понеже сами чухме и знаем, че Той е наистина Спасителят на света.


и ние вярваме и знаем, че Ти си Христос, Син на живия Бог, Святият Божий.


Обаче Този знаем откъде е; а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.


Обаче мнозина от народа повярваха в Него и казваха: Когато дойде Христос, нима ще извърши повече знамения от тези, които Този е извършил?


Те му отговориха: Да не си и ти от Галилея? Изследвай писаното и виж, че от Галилея пророк не се издига.