Йоан 4:29 - Библия ревизирано издание Елате да видите един Човек, Който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос? Още версииЦариградски Елате да видите человек който ми каза все що съм сторила: да не бъде той Христос? Ревизиран Дойдете да видите човек, който ми казва всичко, което съм сторила. Да не би Той да е Христос? Новият завет: съвременен превод „Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм извършила през живота си. Да не би той да е Месията?“ Верен Елате да видите един Човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос? Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?“ Библия синодално издание (1982 г.) дойдете и вижте един човек, който ми каза всичко, що съм направила: да не би Той да е Христос? |
Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, Който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.
И много самаряни от този град повярваха в Него поради думите на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм правила.
Ето, Той явно говори и нищо не Му казват. Да не би първенците всъщност да знаят, че Този е Христос?
Обаче мнозина от народа повярваха в Него и казваха: Когато дойде Христос, нима ще извърши повече знамения от тези, които Този е извършил?
И Духът и невестата казват: Ела. И който чуе, нека каже: Ела. И който е жаден, нека дойде. Който иска, нека вземе даром водата на живота.
Самуил отговори на Саул: Аз съм ясновидецът. Изкачи се с мене на възвишението, за да ядете днес с мен; а утре ще те изпратя и ще ти явя всичко, което имаш на сърцето си.