а от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, от която се роди Исус, Който се нарича Христос.
Йоан 4:25 - Библия ревизирано издание Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, Който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко. Още версииЦариградски Казва му жената: Знам че ще дойде Месия който се казва Христос: той кога дойде ще ни възвести всичко. Ревизиран Казва Му жената: Зная, че ще дойде Месия (който се нарича Христос); Той, когато дойде, ще ни яви всичко. Новият завет: съвременен превод Жената каза: „Зная, че Месията ще дойде, този, когото наричат Христос. Когато дойде, той ще ни обясни всичко.“ Верен Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Жената Му рече: „Зная, че ще дойде Месия, наричан още Христос. Когато Той дойде, ще ни извести всичко.“ Библия синодално издание (1982 г.) Казва Му жената: зная, че ще дойде Месия, наричан Христос; когато Той дойде, всичко ще ни възвести. |
а от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, от която се роди Исус, Който се нарича Христос.
И така, като бяха събрани, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна – Варава ли или Исус, наречен Христос?
Пилат им каза: Тогава какво да правя с Исус, наречен Христос? Те всички извикаха: Нека бъде разпънат!
Елате да видите един Човек, Който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?
И много самаряни от този град повярваха в Него поради думите на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм правила.
и на жената казаха: Ние вече вярваме не заради това, което ти ни каза, понеже сами чухме и знаем, че Той е наистина Спасителят на света.