Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 21:5 - Библия ревизирано издание

Исус им каза: Момчета, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казва им Исус: Деца, имате ли нещо за ядене? Отговориха му: Не.

Вижте главата

Ревизиран

Исус им казва: Момчета, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус ги попита: „Как е, приятели, уловихте ли нещо?“ „Не“ — отвърнаха те.

Вижте главата

Верен

Иисус им каза: Деца, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус извика към тях: „Момчета, имате ли нещо за ядене?“ Те Му отговориха: „Не.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус им казва: деца, имате ли нещо за ядене? Те Му отговориха: не.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 21:5
10 Кръстосани препратки  

Илия погледна и видя, че до главата му имаше пита, печена на жарава, и стомна с вода. И Илия яде, пи и пак легна.


Бет Уповавай на Господа и върши добро; така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.


А като се свечери, учениците дойдоха при Него и казаха: Мястото е уединено и времето вече напредна; разпусни народа да отиде по селата да си купи храна.


Имаха и малко рибки; и като ги благослови, заповяда да ги сложат и тях.


А моят Бог ще снабди всяка ваша нужда според Своето богатство в слава в Христос Исус.


Не се увличайте в сребролюбие; задоволявайте се с това, което имате, защото сам Бог е казал: „Никак няма да те оставя и никак няма да те забравя“;


Пиша на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Пиша на вас, младежи, защото победихте лукавия. Писах на вас, дечица, защото познавате Отца.


Дечица, последно време е; защото, както сте чули, че идва Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.