А Петър, като се обърна, видя, че след него идва ученикът, когото Исус обичаше, този, който на вечерята се беше облегнал на гърдите Му и каза: Господи, кой е този, който ще Те предаде?
Йоан 21:21 - Библия ревизирано издание Като го видя, Петър каза на Исус: Господи, а с този какво ще стане? Още версииЦариградски Него като видя Петър казва Исусу: Господи, а този що? Ревизиран Него, прочее, като видя, Петър казва на Исуса, Господи, а <на> този какво <ще стане>? Новият завет: съвременен превод И когато го видя, Петър каза на Исус: „Господи, а с него какво ще стане?“ Верен Него като видя, Петър каза на Иисус: Господи, а с този какво? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Петър го видя, попита Иисус: „Господи, а какво ще стане с този?“ Библия синодално издание (1982 г.) Него като видя, Петър дума на Иисуса: Господи, а тоя – какво? |
А Петър, като се обърна, видя, че след него идва ученикът, когото Исус обичаше, този, който на вечерята се беше облегнал на гърдите Му и каза: Господи, кой е този, който ще Те предаде?
Исус му каза: Ако искам той да остане, докато дойда, тебе какво те засяга? Ти върви след Мен.