дойде и се засели в един град, наречен Назарет; за да се сбъдне казаното чрез пророците, че ще се нарече Назорей.
Йоан 19:19 - Библия ревизирано издание А Пилат написа и надпис, който постави над Него на кръста. А написаното беше: Исус Назарянинът, Юдейският Цар. Още версииЦариградски А Пилат написа и титла, и тури над кръста. И написано бе, ИСУС НАЗАРЯНИН, ЦАР ЮДЕЙСКИ. Ревизиран А Пилат написа и надпис, който постави над <Него> на кръста. А писаното бе: Исус Назарянин, юдейският цар. Новият завет: съвременен превод Пилат нареди на кръста да поставят и надпис: „исус от назарет, царят на юдеите.“ Верен А Пилат написа и надпис и го постави на кръста. А написаното беше: Иисус Назарянинът, юдейският Цар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Пилат беше написал и надпис, който постави на кръста. Написано беше: „Иисус Назарянин, Цар на юдеите“. Библия синодално издание (1982 г.) А Пилат написа и надпис, и го постави на кръста. Написано беше: Иисус Назорей, Цар Иудейски. |
дойде и се засели в един град, наречен Назарет; за да се сбъдне казаното чрез пророците, че ще се нарече Назорей.
И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му, който гласеше: Този е Исус, Юдейският Цар.
И така, Пилат пак влезе в преторията, повика Исус и Го попита: Ти Юдейският Цар ли си?
Поради това Пилат търсеше начин да Го пусне; юдеите обаче викаха: Ако пуснеш Този, не си приятел на Цезаря; всеки, който прави себе си цар, е противник на Цезаря.
Беше денят на Приготовление за Пасхата, около шестия час; и той каза на юдеите: Ето вашия Цар!
А юдейските главни свещеници казаха на Пилат: Недей писа: Юдейският Цар, а Самозваният Юдейски Цар.
Но Петър каза: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам, това ти давам; в името на Исус Христос Назарянина, стани и ходи.