Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде, опазих ги и нито един от тях не погина, освен сина на погибелта, за да се изпълни Писанието.
Йоан 18:9 - Библия ревизирано издание за да се изпълни словото, изречено от Него: От тези, които си Ми дал, нито един не изгубих. Още версииЦариградски за да се сбъде думата която рече: От тези които ми си дал не изгубих никого. Ревизиран (за да се изпълни думата казана от Него: От тия, които си Ми дал, ни един не изгубих). Новият завет: съвременен превод (Той каза това, за да се изпълнят думите му: „Не изгубих нито един от онези, които ми даде.“) Верен за да се изпълни думата, казана от Него: От тези, които Ми даде, не изгубих нито един. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така се сбъднаха думите, казани от Него: „Никого не изгубих от тези, които си Ми дал.“ Библия синодално издание (1982 г.) за да се сбъдне словото, казано от Него: „от ония, които си Ми дал, никого не погубих“. |
Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде, опазих ги и нито един от тях не погина, освен сина на погибелта, за да се изпълни Писанието.
Исус отговори: Казах ви, че съм Аз. И така, ако търсите Мен, оставете тези да си отидат;
И ето волята на Този, Който Ме е пратил: от всичко, което Ми е дал, да не изгубя нищо, но да го възкреся в последния ден.