Исус Му каза: Истина ти казвам, че тази нощ, преди да пропее петелът, три пъти ще се отречеш от Мене.
Йоан 18:27 - Библия ревизирано издание И Петър пак се отрече; и на часа пропя петел. Още версииЦариградски И Петър пак се отрече; и тоз час петелът попя. Ревизиран И Петър пак се отрече; и на часа изпя петел. Новият завет: съвременен превод Но Петър още веднъж отрече и в този момент пропя петел. Верен И Петър пак се отрече; и начаса пропя петел. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Петър пак се отрече и веднага пропя петел. Библия синодално издание (1982 г.) Петър пак се отрече; и тозчас петел пропя. |
Исус Му каза: Истина ти казвам, че тази нощ, преди да пропее петелът, три пъти ще се отречеш от Мене.
Исус му каза: Истина ти казвам, че днес, тази нощ, преди петелът да изпее два пъти, ти три пъти ще се отречеш от Мен.
А той се отрече и каза: Нито зная, нито разбирам какво говориш. И излезе вън в преддверието и петелът пропя.
А Той отговори: Казвам Ти, Петре, петелът няма да пропее днес, докато три пъти не си отрекъл, че Ме познаваш.
Исус отговори: Живота си ли ще дадеш за Мен? Истина, истина ти казвам: Петелът няма да е пропял, преди да си се отрекъл три пъти от Мене.