А шест дни преди Пасха Исус дойде във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.
Йоан 12:12 - Библия ревизирано издание На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Исус пристига в Йерусалим, Още версииЦариградски На утрешния ден народ много който беше дошел на праздника, като чуха че иде Исус в Ерусалим, Ревизиран На следния ден едно голямо множество, което бе дошло на празника, като чуха, че Исус идел в Ерусалим, Новият завет: съвременен превод На следващия ден многото хора, дошли в Ерусалим за Пасхата, чуха, че Исус ще пристигне в града. Верен На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Иисус идвал в Ерусалим, Съвременен български превод (с DC books) 2013 На другия ден множество хора, дошли на празника, чуха, че Иисус идва в Йерусалим, Библия синодално издание (1982 г.) На другия ден тълпи народ, дошли на празника, като чуха, че Иисус иде в Иерусалим, |
А шест дни преди Пасха Исус дойде във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.
А голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха, не само заради Исус, но за да видят и Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.