докато стрела прониза дроба му – както птица бърза към примката, без да знае, че това е против живота ѝ.
Йеремия 48:16 - Библия ревизирано издание Погибелта на Моав скоро ще дойде и злото му иде много бързо. Цариградски Погибелта на Моава приближава да дойде, И злото му иде много скоро. Ревизиран Погибелта на Моава скоро ще дойде, И злото му иде много бързо. Верен Гибелта на Моав скоро ще дойде и злото му бърза много. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Наближава гибелта на Моав и бедствието му бърза много. Библия синодално издание (1982 г.) Близка е гибелта на Моава, и бързо иде нещастието му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Гибелта на Моав скоро ще дойде и злото му иде много бързо. |
докато стрела прониза дроба му – както птица бърза към примката, без да знае, че това е против живота ѝ.
хиени ще вият в замъците им и чакали – в увеселителните им палати; и времето да стане това ще дойде скоро, дните му няма да се продължат.
Затова им кажи: Така казва Господ Йехова: Ще направя тази поговорка да престане и няма вече да се употребява за поговорка в Израил. А им кажи: Дните наближават, също – и изпълнението на всяко видение.
Затова им кажи: Така казва Господ Йехова: Нито една от думите Ми няма да се отлага вече; а словото, което ще говоря, ще се изпълни, казва Господ Йехова.
На Мене принадлежи възмездието и Аз ще сторя въздаяние; кракът им с време ще се подхлъзне; защото е близо денят на гибелта им и приготвеното за тях наближава.
От користолюбие те ще ви мамят с престорени думи; но тяхната присъда, отдавна приготвена, не се забавя и тяхната погибел не дреме.