Тогава Йеремия отвърна на Седекия: Така казва Господ, Бог на Силите, Израилевият Бог: Ако излезеш при първенците на вавилонския цар, тогава животът ти ще бъде опазен и този град няма да бъде изгорен с огън; а и ти ще останеш жив, и домът ти.
Йеремия 27:17 - Библия ревизирано издание Не ги слушайте; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да запустее този град? Цариградски Не слушайте ги: работете на Вавилонския цар, и ще живеете. Защо този град да се запусти? Ревизиран Недейте ги слуша; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да се запусти тоя град? Верен Не ги слушайте! Слугувайте на вавилонския цар и живейте! Защо този град да стане пустош? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не ги слушайте, слугувайте на вавилонския цар и живейте! Защо да запустява този град? Библия синодално издание (1982 г.) Недейте ги слуша, служете на вавилонския цар и живейте; защо да докарвате тоя град до опустошение? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Недейте ги слуша; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да се запусти този град? |
Тогава Йеремия отвърна на Седекия: Така казва Господ, Бог на Силите, Израилевият Бог: Ако излезеш при първенците на вавилонския цар, тогава животът ти ще бъде опазен и този град няма да бъде изгорен с огън; а и ти ще останеш жив, и домът ти.
Всичките ти жени и децата ти ще бъдат изведени при халдейците; и ти няма да избегнеш от ръката им, а ще бъдеш хванат от ръката на вавилонския цар и ще станеш причина този град да бъде изгорен с огън.
Не бойте се от вавилонския цар, от когото се страхувахте, не бойте се от него, казва Господ; защото Аз съм с вас, за да ви спася и да ви избавя от ръката му.
Тогава ще направя да престане в Юдейските градове и по йерусалимските улици гласът на радостта и веселието, гласът на младоженеца и невястата; защото земята ще запустее.