Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 21:8 - Библия ревизирано издание

И да кажеш на този народ: Така казва Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Цариградски

И на тези люде да речеш: Така говори Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живот и пътя на смърт.

Вижте главата

Ревизиран

И да речеш на тия люде: Така казва Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Верен

А на този народ да кажеш: Така казва ГОСПОД: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И да кажеш на този народ: „Така казва Господ: „Ето Аз ви давам пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И кажи на тоя народ: тъй казва Господ: ето, Аз ви предлагам път към живот и път към смърт:

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И да речеш на този народ: Така казва Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата



Йеремия 21:8
6 Кръстосани препратки  

В пътя на правдата има живот и в пътеката ѝ няма смърт.


Тогава Йеремия отвърна на Седекия: Така казва Господ, Бог на Силите, Израилевият Бог: Ако излезеш при първенците на вавилонския цар, тогава животът ти ще бъде опазен и този град няма да бъде изгорен с огън; а и ти ще останеш жив, и домът ти.


Ето, днес поставям пред вас благословение и проклятие:


Ето, днес положих пред тебе живота и доброто, смъртта и злото,


Днес викам небето и земята за свидетели против вас, че положих пред вас живота и смъртта, благословенията и проклятията; затова изберете живота, за да живееш, ти и потомството ти;