И за притежание на града дайте едно място, пет хиляди широко и двадесет и пет хиляди дълго, покрай принесения свят дял; това да бъде за целия Израилев дом.
Йезекиил 48:19 - Библия ревизирано издание Онези от всички Израилеви племена, които слугуват в града, да го обработват. Цариградски И които слугуват на града ще му слугуват от всичките Израилеви племена. Ревизиран Ония от всичките Израилеви племена, които слугуват в града, да го обработват. Верен Онези от всичките израилеви племена, които работят в града, да го обработват. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Работещите в града, идващи от всички Израилеви племена, да го обработват. Библия синодално издание (1982 г.) В града пък могат да работят работници от всички Израилеви колена. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А онези, които работят в града, могат да бъдат от всички Израилеви племена. |
И за притежание на града дайте едно място, пет хиляди широко и двадесет и пет хиляди дълго, покрай принесения свят дял; това да бъде за целия Израилев дом.
И остатъкът от дължината, съответстващ на святия принос, ще бъде десет хиляди тръстики на изток и десет хиляди на запад; ще съответства на святия принос; и реколтата му ще бъде за храна на онези, които слугуват в града.
Цялото посветено място да бъде двадесет и пет хиляди тръстики на двадесет и пет хиляди; ще направите святия принос квадратен, включително градското притежание.