Това да бъде свят дял от Израилевата земя за свещениците, служителите в светилището, които се приближават да служат на Господа; нека им бъде място за къщи и свято място за светилището.
Йезекиил 48:12 - Библия ревизирано издание Този посветен принос от приноса на земята ще им бъде пресвят до предела на левитите. Цариградски И това посвещено приношение от земята ще им е пресвето, при предела на Левитите. Ревизиран И тоя посветен принос от приноса на земята ще им бъде пресвет до предела на левитите. Верен И за тях ще бъде един възвишаем принос от възвишаемия принос на земята, пресвят, до границата на левитите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Този дял от земята, отделена от свещения дял, да е най-свята до предела на левитите. Библия синодално издание (1982 г.) Тям ще принадлежи тая част земя от свещения дял, светиня над светините, в предела на левитите. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И този посветен принос от земята ще им бъде пресвят, до предела на левитите. |
Това да бъде свят дял от Израилевата земя за свещениците, служителите в светилището, които се приближават да служат на Господа; нека им бъде място за къщи и свято място за светилището.
Това да бъде за осветените свещеници от Садоковите потомци, които пазиха заръките Ми и не се заблудиха, когато израилтяните се заблудиха, както се заблудиха левитите.
И съответстващ на границата на свещениците, левитите ще имат дял, двадесет и пет хиляди тръстики дълъг и десет хиляди широк; цялата дължина ще бъде двадесет и пет хиляди и широчината – десет хиляди.
а когато нивата се освободи в юбилея, ще бъде свята на Господа като посветена нива; ще бъде притежание на свещеника.