Всички небесни птици правеха гнезда в клончетата му; и всички полски животни раждаха под клоните му; а под сянката му живееха всички големи народи.
Йезекиил 31:7 - Библия ревизирано издание Така беше красив по големината си и по дължината на клоните си; защото корените му бяха при много води. Цариградски И бе красен в големината си и в дължината на ветвите си; защото корените му бяха при много води. Ревизиран Така бе красив по големината си и по дължината на клоновете си; защото корените му бяха при много води. Верен И беше красив в големината си и в дължината на клоните си, защото коренът му беше при много води. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той беше красив и висок с разпрострените си клони, защото неговите корени се напояваха изобилно. Библия синодално издание (1982 г.) Той хубавееше с високия си ръст, с дългите си ветви, защото коренът му лежеше край големи води. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така бе красив по големината си и по дължината на клоните си, защото корените му бяха при много води. |
Всички небесни птици правеха гнезда в клончетата му; и всички полски животни раждаха под клоните му; а под сянката му живееха всички големи народи.
Кедрите в Божията градина не можеха да го скрият; елхите не се сравняваха с клоните му и кестените не приличаха на клончетата му; никакво дърво в Божията градина не се сравняваше с него по красотата му.
Листата му бяха хубави, плодът му изобилен и в него имаше храна за всички; под сянката му почиваха полските животни и на клоните му обитаваха небесните птици, и от него се хранеше всяка твар.