Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици и за земните зверове; и тези хищни птици ще летуват върху тях и всички земни зверове ще презимуват върху тях.
Йезекиил 31:13 - Библия ревизирано издание На трупа му ще си починат всички небесни птици и върху клоните му ще бъдат всички животни от полето, Цариградски На трупа му ще си починат всичките небесни птици, и върху клоновете му ще бъдат всичките животни от полето, Ревизиран На трупа му ще си починат всичките небесни птици, и върху клоновете му ще бъдат всичките животни от полето, Верен На трупа му ще се заселят всички небесни птици и върху клоните му ще бъдат всички полски животни, Съвременен български превод (с DC books) 2013 На поваления му ствол свиха гнезда всякакви небесни птици и в неговите клони имаше всякакви полски животни. Библия синодално издание (1982 г.) На неговите обломъци се наместиха всякакви небесни птици, и в клоните му бяха всякакви полски зверове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Върху падналия му ствол ще си почиват всички небесни птици, и върху клоните му ще бъдат всички животни от полето. |
Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици и за земните зверове; и тези хищни птици ще летуват върху тях и всички земни зверове ще презимуват върху тях.
Ще те изхвърля в пустинята, теб и всичките риби в реките ти; ще паднеш на отвореното поле; няма да бъдеш събран, нито прибран; дадох те на земните зверове и на небесните птици за храна.
Всички небесни птици правеха гнезда в клончетата му; и всички полски животни раждаха под клоните му; а под сянката му живееха всички големи народи.
И ще те оставя на земята, ще те отхвърля на открито поле, ще направя да кацнат на тебе всички небесни птици и ще наситя с тебе зверовете на целия свят.
и извика със силен глас така: Отсечете дървото и изсечете клоните му; отърсете листата му и разпръснете плода му; нека животните бягат изпод него и птиците – от клоните му;