Йоахаз беше на възраст двадесет и три години, когато се възцари, и царува̀ три месеца в Йерусалим; името на майка му беше Амитала, дъщеря на Йеремия от Ливна.
Йезекиил 19:4 - Библия ревизирано издание И народите чуха за него; беше хванат в ямата им и с куки го закараха в Египетската земя. Цариградски И народите чуха за него: Хванат биде в рова им; И с куки го закараха в земята Египетска. Ревизиран И народите чуха за него; Хванат биде в ямата им. И с куки го закараха в Египетската земя. Верен И народите чуха за него, той се хвана в ямата им и с куки го отведоха в египетската земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И народите чуха за него. Той беше хванат в тяхната яма и го влачиха с куки до египетската земя. Библия синодално издание (1982 г.) И чуха за него народите; той биде хванат в тяхната яма, и във вериги го отведоха в земята Египетска. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И народите чуха за него; и хванат бе в ямата им, и с куки го закараха в Египетската земя. |
Йоахаз беше на възраст двадесет и три години, когато се възцари, и царува̀ три месеца в Йерусалим; името на майка му беше Амитала, дъщеря на Йеремия от Ливна.
Египетският цар постави брата му Елиаким за цар над Юдея и Йерусалим, като промени името му на Йоаким. А брат му Йоахаз Нехао взе и го заведе в Египет.
Вавилонският цар Навуходоносор излезе против него и го окова в окови, за да го заведе във Вавилон.
Затова така казва Господ за Юдейския цар Йоаким, Йосиевия син: Няма да го оплакват, като казват: Горко, брате мой!, или: Горко, сестро! Няма да го оплачат, като кажат: Горко, господарю!, или: Горко, негово величество!
Тя изхрани едно от лъвчетата си, което, като стана млад лъв и се научи да граби лов, ядеше хора.
А тя, като видя, че надеждата ѝ изчезна и се изгуби, взе още едно от лъвчетата си и направи и него млад лъв.