Йезекиил 16:50 - Библия ревизирано издание те се и възгордяха и вършеха мерзости пред Мене; затова, като видях това, ги отхвърлих. Цариградски И възвишаваха се, и правеха мерзости пред мене; За то, като видях това, махнах ги. Ревизиран Те се и възгордяха и вършеха мерзости пред Мене; Затуй, като видях това, махнах ги. Верен Възгордяха се и вършиха гнусотии пред Мен и Аз ги отмахнах, когато видях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те се възгордяха и вършеха мерзости пред Мене, и когато видях това, ги унищожих. Библия синодално издание (1982 г.) И възгордяха се те и вършиха гнусотии пред Моето лице, и, като видях това, Аз ги отхвърлих. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те се възгордяха и вършеха мерзости пред Мене; затова, когато сметнах за добре, ги премахнах. |
И Господ каза: Понеже викът на злото от Содом и Гомор е силен и понеже грехът им е много тежък,
Той съсипа тези градове и цялата равнина, всичките жители на градовете и земните растения.
и викаха на Лот: Къде са мъжете, които дойдоха при тебе тази нощ? Изведи ни ги да ги познаем.
Събори и къщите на мъжеложниците, които бяха в Господния дом, където жените тъчаха завеси за ашера.
В шатъра му ще се засели това, което не е негово; сяра ще се разпръсне върху жилището му.
И с Вавилон, славата на царствата, красивия град, с който се гордеят халдейците, ще бъде, както когато Бог съсипа Содом и Гомор;
и да бъде този човек като градовете, които Господ не съжали и съсипа, и нека слуша сутрин вик, и по пладне тревога;
Както при разорението на Содом и Гомор и близките им градове, казва Господ, така никой човек няма да живее там, нито човешки син ще бъде пришълец там.
Както когато Бог съсипа Содом и Гомор и близките им градове, казва Господ, така никой човек няма да живее там, нито човешки син ще бъде пришълец там.
Защото наказанието за беззаконието на дъщерята на народа ми стана по-голямо от наказанието за греха на Содом, който беше съсипан в един миг, без да са го докосвали човешки ръце.
Разорих градове между вас, както Бог съсипа Содом и Гомор; и вие станахте като главня, изтръгната от огън; но пак не се обърнахте към Мене, казва Господ.
Затова, заклевам се в живота Си, казва Господ на Силите, Израилевият Бог, Моав непременно ще бъде като Содом, а амонците – като Гомор, място, завладяно от коприви и солници – вечна пустота; останалите от народа Ми ще ги оберат и оцелелите от народа Ми ще ги наследят.
Цялата земя е изгорена със сяра и сол и нито се сее, нито покълват посеви, и никаква трева не пониква на нея, както при съсипването на Содом и Гомор, на Адма и Севоим, които Господ съсипа в гнева Си и в яростта Си.
така също ако Той осъди на разорение содомските и гоморските градове и ги обърна на пепел, и ги постави за пример на онези, които щяха да вършат нечестие,
както и Содом, Гомор и околните им градове, които подобно на тях се отдадоха на блудство и бяха обзети от противоестествена страст, са ни дадени за пример, като носят наказанието на вечния огън.
И земните царе, които са блудствали и живели разкошно с нея, ще заплачат и заридаят за нея, когато видят дима от изгарянето ѝ.