Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега (нека каже сега Израил),
Йезекиил 16:22 - Библия ревизирано издание И във всичките си мерзости и блудства не си помнила дните на младостта си, когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си. Цариградски И въ всичките си мерзости и блудове Нне си поменала дните на младостта си, Когато беше ти гола и непокрита и се валяше в кръвта си. Ревизиран И във всичките си мерзости и блудства Не си помнила дните на младостта си, Когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си. Верен И във всичките си гнусотии и блудствата си не си спомни дните на младостта си, когато беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И наред с всички твои мерзости и блудства не си спомняше за дните на своята младост, когато беше гола и непокрита, когато беше тъпкана в своята кръв. Библия синодално издание (1982 г.) И при всички твои гнусотии и твои блудствувания, ти не си спомни за дните на твоята младост, когато беше гола и непокрита и хвърлена да бъдеш тъпкана в кръвта си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И във всичките си мерзости и блудства не си спомняше за дните на младостта си, когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си. |
Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега (нека каже сега Израил),
Иди и прогласи в ушите на йерусалимската дъщеря: Така казва Господ: Помня за тебе милеенето ти, когато беше млада, любовта ти, когато беше невяста, как Ме следваше в пустинята, в незасята земя.
Понеже не си си спомнила за дните на младостта си, а си Ме дразнила с всичко това, затова, ето, и Аз ще върна върху главата ти постъпките ти, казва Господ Йехова; и няма да извършваш вече този разврат след всичките си мръсни дела.
да не би да я съблека гола и я изложа, както беше в деня, когато се е родила, и я направя като пустиня, и я поставя като безводна земя, и я уморя с жажда.