Господ е станал познат чрез правосъдието, което е извършил; нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: Села.)
Йезекиил 12:15 - Библия ревизирано издание И ще познаят, че Аз съм Господ, когато ги разпръсна между народите и ги разсея по разни страни. Цариградски И ще познаят че аз съм Господ Когато ги разпръсна между народите И ги разсея по местата. Ревизиран И ще познаят, че Аз съм Господ, Когато ги разпръсна между народите И ги разсея по <разни> страни. Верен И ще познаят, че Аз съм ГОСПОД, когато ги разпръсна сред народите и ги разсея по разни страни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще познаят, че Аз съм Господ, когато ги разпръсна между народите и ги прогони по чуждите земи. Библия синодално издание (1982 г.) И ще познаят, че Аз съм Господ, когато ги разпилея между народите и ги развея по земите. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И те ще познаят, че Аз съм Господ, когато ги разпръсна между народите и ги разсея по разни страни. |
Господ е станал познат чрез правосъдието, което е извършил; нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: Села.)
Ще ги преследвам с меч, глад и мор; и ще ги предам да бъдат тласкани по всички царства на света, да бъдат за проклятие, за учудване, за подсвиркване и за укор между всички народи, където съм ги изгонил;
Камилите им ще бъдат за обир и многото им добитък – за плячка; Аз ще разпръсна по всички ветрища онези, които си стрижат издадените части на косата, и ще докарам погибелта им от всяка тяхна страна, казва Господ.
Обаче неколцина от тях ще оставя, оцелели от меча, глада и мора, за да изявят всичките си мерзости между народите, където отиват; и ще познаят, че Аз съм Господ.
Населените градове ще запустеят и земята ще се разори; и ще познаете, че Аз съм Господ.
то и тримата тези мъже, ако бяха сред нея, заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, те нямаше да избавят нито синове, нито дъщери, а само те щяха да се избавят.
В онзи ден устата ти ще се отворят към онзи, който избягва, ще говориш и няма да бъдеш вече ням; така ще им бъдеш знамение; и те ще познаят, че Аз съм Господ.
А селата му, които са в полето, ще бъдат изтребени с меч; и ще познаят, че Аз съм Господ.
Ще живеят в нея безопасно, да! Ще построят къщи и ще насадят лозя; и ще живеят безопасно, когато извърша съд върху всичките около тях, които са им напакостили; и ще познаят, че Аз съм Господ, техният Бог.
и те ще познаят, че Аз съм Господ, техният Бог, понеже ги направих да бъдат закарани в плен между народите, а после ги събрах в земята им; и няма да оставя вече там никого от тях.
Затова бащи ще изядат децата си сред теб и деца ще изядат бащите си; и Аз ще извърша съд над теб, а всички останали от тебе ще разпръсна по всички ветрища.
Така ще се изчерпи гневът Ми и Аз ще удовлетворя яростта Си върху тях, и ще бъда удовлетворен; и те ще познаят, че Аз, Господ, говорих в ревността Си, когато изчерпя яростта Си против тях.
И Аз ще простра ръката Си върху тях и ще направя земята пуста – по-пуста от пустинята към Дивлат – във всички места, където живеят; и те ще познаят, че Аз съм Господ.
Окото Ми няма да те пощади, нито ще ти покажа милост; а ще върна върху тебе постъпките ти и въздаянията ти за твоите мерзости ще бъдат сред теб; и ще познаете, че Аз съм Господ.
А вас ще разпръсна между народите и ще размахам меч след вас; и земята ви ще бъде пуста и градовете ви пустиня.