Исаия 54:15 - Библия ревизирано издание Ето, всички може да се съберат против теб, обаче не чрез Мене; всички онези, които се събират против тебе, ще паднат пред теб. Цариградски Ето, ще се съберат и съберат купно против тебе, но не чрез мене. Които се съберат купно против тебе, към тебе ще припаднат. Ревизиран Ето, всички може да се съберат против <тебе>, обаче, не чрез Мене; Всички ония, които се събират против тебе, ще паднат пред тебе. Верен Ето, непременно ще се съберат, но не чрез Мен; който се събира против теб, пред теб ще падне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се съберат срещу тебе, това не идва от Мене. Който се нахвърля върху тебе, той ще падне пред тебе. Библия синодално издание (1982 г.) Ето, ще се въоръжат против тебе, но това не е от Мене; който и да се въоръжи против тебе, ще падне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, всички може да се съберат против тебе, обаче не чрез Мене; всички, които се съберат против тебе, ще паднат пред тебе. |
Говорете по сърцето на Йерусалим и извикайте към него, че времето на воюването му се изпълни, че беззаконието му бе простено; защото взе от ръката Господня двойно наказание за всичките си грехове.
Така казва Господ, вашият Изкупител, Святият Израилев; заради вас пратих във Вавилон и ще доведа всички като бежанци, дори халдейците – в корабите, с които се хвалеха.
Ето, Аз създадох ковача, който раздухва въглищата в огъня и изковава инструмент за работата си; Аз създадох и разорителя, за да съсипва.
В онзи ден ще направя Йерусалим тежък камък за всички племена; всички, които се натоварят с него, ще се смажат; и против него ще се съберат всички народи на света.
Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който засяга вас, засяга зеницата на окото Му.
защото те са духове на бесове, които, като вършат знамения, отиват при царете на цялата земя, за да ги събират за войната във великия ден на всемогъщия Бог.